het is heel flink om met sterke drank het woonschip helemaal terug te brengen

just now 1
Nature

The phrase "het is heel flink om met sterke drank het woonschip helemaal terug te brengen" in Dutch translates to: "It is quite brave to bring the houseboat completely back with strong liquor." Here is the breakdown:

  • "het is heel flink" means "it is quite brave" or "it is quite strong"
  • "met sterke drank" means "with strong liquor"
  • "het woonschip helemaal terug te brengen" means "to bring the houseboat completely back"

This phrase likely implies a daring or bold action done under the influence of strong alcoholic drink, figuratively "bringing back a houseboat" (woonschip) fully under such circumstances.

If you want, I can provide a more contextual translation or explanation based on specific usage.