Hier is wat je zoekt: korte clarificatie en vertalingselementen voor de woorden die je hebt ingevoerd. Directe vertaling (Nederlands naar Engels)
- hoe → how
- laat → late / let (afhankelijk van context)
- stemmen → to vote / votes (als zelfstandig naamwoord: votes)
- morgen → tomorrow
Contextuitleg per woord
- hoe: vraagwoord dat vraagt naar methode of manier. Bijvoorbeeld: "Hoe werkt dit?" = "How does this work?"
- laat: kan zowel bijwoord als werkwoord zijn. Als bijwoord betekent het “laat”/“late”; als werkwoord van laten betekenen: “to let/allow” of in combinatie met tijdsbepaling zoals “laat me” = “let me”.
- stemmen: kan een werkwoord zijn (te stemmen, stemmen op iets) of het zelfstandig naamwoord “stemmen” (oudit: stemmen als in kiezersresultaten). Meest gebruikelijk in verkiezingscontext: “stemt” (hij stemt) of “stemmen” als activiteit.
- morgen: tijdsaanduiding, de dag na vandaag, altijd engels: “tomorrow”.
Voorbeeldzinnen
- Hoe werkt dit? → How does this work? [Hoe werkt dit?](javascript:void(0))
- Morgen stemmen we over de begroting. → Tomorrow we vote on the budget. [Morgen stemmen we over de begroting.](javascript:void(0))
- Wil je laten weten hoe laat? → Please let me know what time. [Wil je laten weten hoe laat?](javascript:void(0))
- De stemmen zijn nog niet geteld. → The votes have not been counted yet. [De stemmen zijn nog niet geteld?](javascript:void(0))
Als je wilt, kun je specifieke zinnen geven waarin je deze woorden wilt toepassen en ik maak er accurate vertalingen of uitleg bij.
