Based on the fragments you provided, it looks like you’re dealing with the Swedish word “förrädarna” and related context. Here’s a concise breakdown to help you understand and translate it, plus how it’s used in specific contexts. Core meaning
- förrädare (singular) = traitor, betrayer.
- förrädarna (plural) = traitors, betrayers.
Common usages
- As a generic term for someone who betrays others or their cause.
- In historical or literary contexts, it can refer to a person who betrays a group, country, or trust.
Contextual notes
- In modern Swedish, förrädare can be used in both literal betrayals (e.g., treachery in a story) and figurative ones (e.g., “you traitor” as a strong accusation).
- The definite plural form förrädarna is used when talking about a specific set of traitors, e.g., “Förrädarna finns i historien” (The traitors are in history).
Related terms and variations
- förrädare (singular, indefinite) = a traitor
- landsförrädare = traitor to one’s country or treason against the country (compound noun)
- ras- or other qualifiers can appear in compound forms, e.g., defined contextual phrases, though those uses are rarer and context-dependent.
If you were aiming to understand a particular sentence, title, or show (for example, a Swedish TV program or a historical text), share the sentence or more context and the exact translation you want (literal vs. natural), and the guidance can be refined accordingly.
