Based on the Swedish terms you provided, here’s a concise explanation of the phrases and their usage. Core meaning
- vara till nytta = to be of use or to be useful
- vara till nytta för = to be useful for someone or something, i.e., to benefit or help
Common uses
- Att vara till nytta för andra (to be of use to others)
- Att göra något som är till nytta för projektet (to do something that is useful for the project)
Examples
- Den nya rutinen är till nytta för hela teamet. [Den nya rutinen är till nytta för hela teamet.](javascript:void(0))
- Han vill vara till nytta för sitt samhälle. [Han vill vara till nytta för sitt samhälle.](javascript:void(0))
Notes on nuance
- Nytta emphasizes practical usefulness or benefit.
- When specifying recipient, använda för + person/thing (t.ex. "nytta för barnen" or "nytta för projektet").
If you’d like, provide a sentence or context in Swedish, and I can tailor a precise translation or paraphrase with nuances for that situation.
