La traduzione in italiano della canzone "What Was I Made For?" di Billie Eilish è:
- "What Was I Made For?" si traduce con "Per cosa sono stata fatta?" o "Per cosa sono stata creata?".
- Alcuni versi tradotti sono:
- "I used to float, now I just fall down" = "Ero solita galleggiare, ora cado e basta".
- "I used to know, but I'm not sure now" = "Sapevo, ma ora non ne sono sicura".
- "Takin' a drive, I was an ideal" = "Facendo un giro, ero un ideale".
- "Looked so alive, turns out I'm not real" = "Sembravo così viva, ma si scopre che non sono reale".
- "Just something you paid for" = "Solo qualcosa per cui hai pagato".
- "I don't know how to feel, but I wanna try" = "Non so come sentirmi, ma voglio provare".
- "Think I forgot how to be happy" = "Penso di aver dimenticato come essere felice".
- "Something I'm made for" = "Qualcosa per cui sono fatta".
Questa canzone esplora in modo emotivo il tema del senso d'identità e del proprio scopo nella vita, come riflesso nei versi tradotti in italiano.