why are skulls banned in china

just now 1
Nature

Short answer: China does not have a blanket ban on skulls, but depictions of skeletons or skull imagery are frequently censored or altered in games, media, and some content to align with cultural sensitivities and regulatory guidelines. There isn’t a single public law that bans skulls outright; rather, censorship practices arise from broader rules around religion, superstition, politics, and “cultural suitability,” implemented through film, game, and online content regulators. Details and context

  • Censorship framework: China’s content regulation is comprehensive and operated through multiple agencies that review media for political reliability, social harmony, and adherence to official ideology. Skeletons or undead imagery often get edited or removed to avoid superstition-related concerns or religious sensitivities, rather than due to a specific skull-ban statute. This means changes are common in localization, not universal across all media.
  • Practical impact in entertainment: In video games and animated media marketed in China, skeletons, skull designs, or undead characters are frequently toned down, redesigned, or replaced with non-skeletal equivalents to pass local censorship. This can affect character models, spell effects, or item icons. The edits vary by title and by release version.
  • Not a universal prohibition: Several sources note that there is no single law that outright bans skull imagery across all Chinese media, and that some products retain skulls in certain contexts or markets. The extent of censorship depends on the content’s themes, audiences, and the regulatory path it must navigate.
  • Cultural considerations: Perceived discomfort with undead imagery and associations with superstition in parts of Chinese culture can influence censor decisions. Some players and commentators describe skeletons as culturally sensitive, leading to voluntary edits by publishers to avoid backlash or delays.
  • Variability by platform and region: Chinese releases of international games often feature altered assets or renamed elements to comply with local policies, whereas versions distributed outside China may retain original content. This reflects ongoing patching and localization practices rather than a fixed policy approved for all contexts.

If you’d like, I can pull more precise, up-to-date examples of recent games or media that altered skull imagery for the Chinese market, or summarize official regulatory statements related to this topic.