أولاً، الإجابة المباشرة على سؤالك: في الإنجليزية، العبارة المقابلة لسؤالك بالعربية "ماذا تفعل" هي "What are you doing?" إذا كنت تسأل عن فعل شخص في اللحظة الراهنة، واختصارها الشائع فقط "What are you doing?" وتكون الإجابة عليه عادة بجملة في زمن المضارع المستمر مثل "I am reading," "I am studying," أو "I am working الآن." تفاصيل موجزة ومفيدة
- الشكل الأساسي للسؤال: What are you doing?
- الاستخدام: للسؤال عن ما يفعله الشخص في اللحظة الحالية.
- البنية: سؤال يتبعه ضمير عملية إلى الفاعل ثم فعل مستمر.
- أمثلة على الإجابة الشائعة (المضارع المستمر):
- I am reading a book.
- I am studying English.
- I am cooking dinner.
- I am working right now.
- فروق دقيقة مفيدة:
- إذا كان المتحدث يصف عادة ما يفعل في أوقات عامة وليس في اللحظة الراهنة، يمكن استخدام جملة مثل "I usually work in the mornings" أو "I am a teacher" مع توضيح السياق.
- في المحادثات غير الرسمية قد تُستَخدم صيغة مختصرة أحياناً مثل "What’re you doing?" لكن الأفضلية تبقى للصيغة الكاملة في التعليم أو الكتابة.
- ملاحظات ترجمة markup لغير العربية:
- إذا رغبت، يمكن وضع الترجمة أو الأمثلة بلغتك الثانية داخلاً وسم ترجمة محدد، مع الالتزام بأن تكون الفواصل والتكوين اللغوي واضحاً.
إذا رغبت، أستطيع تقديم أمثلة إضافية بحسب مستوى اللغة لديك أو سياقات مختلفة (في العمل، مع الأصدقاء، عند الحديث عن الهوايات).
