あの 金 どこ いっ た

just now 1
Nature

The phrase あの金どこいった literally translates as "[あの金どこいった](javascript:void(0))" which means "Where did that money go?" in English. This phrase is often used in contexts where people are questioning or curious about the whereabouts or spending of a large sum of money that has apparently disappeared or been lost. For example, it is the title of a Japanese TV documentary show aired by Fuji TV called "あの金どこいった?~逆転人生にかける有名人~" ("Where Did That Money Go?"), which investigates famous people who once had a lot of money but lost it and pursues the story behind what happened to their wealth.

Thus, the phrase あの金どこいった is essentially an informal way to ask "Where did that money go?" often implying wonder, suspicion, or investigation regarding lost fortunes or expenditures. If you were asking the meaning or usage of this phrase, it denotes inquiry or curiosity about the disappearance or spending of money. If you were referencing a specific context like the TV show, it relates to stories of financial rise and fall among celebrities. This expression is quite colloquial and typically used in oral conversation or media titles to evoke interest in a money-related mystery.