The phrase "どうでもいいから置いてった" can be translated as "I don't care, just leave it (there)." Here's the breakdown:
- どうでもいいから: "I don't care" or "Whatever"
- 置いてった: casual form of 置いていった, meaning "left (something) behind" or "left (something) there"
This phrase is informal and often used when telling someone to just leave something without fuss.
