니 가 왜 거기서 나와

just now 1
Nature

The phrase [니가 왜 거기서 나와](javascript:void(0)) translates to "Why are you coming out from there?" or "Why are you there?" in English. It is a colloquial expression commonly used in Korean, made popular by a song of the same title by the singer Youngtak. This phrase is often used to express surprise or disbelief at someone's unexpected presence or action in a particular place or situation.

In terms of grammar, the word [니가](javascript:void(0)) is the informal subject form of "you," where [니](javascript:void(0)) is the colloquial version of the pronoun "you" and [가](javascript:void(0)) is the subject particle. The phrase as a whole questions why "you" are present or appearing at a location where the speaker did not expect you.

This phrase has also gained popularity as a catchy lyric in a semi-trot music style song, blending rock and trot genres, which adds to its cultural familiarity and frequent usage in casual, conversational Korean.

Therefore, the phrase literally means to ask why someone has unexpectedly appeared or is present in a certain place, often used in a lighthearted or surprised context.